El Amor y la Muerte

JODE, Gerard de (Nimega, 1509 - Amberes, 1591).
El Amor y la Muerte. 
Buril, h. 1580
87x118 mm.
Inscripción "D" en la esquina superior izquierda.

Más detalles

Ilustración de Laurentius van Goidtsenhoven. "Mikrokosmos. Parvus mundus". Amberes: Joachim Trognaesius aux depens de Gerart de Iode, 1589.

La estampa lleva asociado el siguiente texto en la página contigua:

Stertebat somno mors iuncta Cupidine fecum,
Mors pharetram, blandus tela gerebat amor.
Alter & alterius male prouida spicula fumpsit,
Mors aurata tenet, ferrea tela puer.
Inde fenex quem iam decuit requiescere luxu.
Ecce amat, & capiti florea ferta parat.
At puer infolito pueri quia tactus ab arcu
Deficit, infelix, ac Acheronta petit:

Traducción:

Dormía un sueño profundo la Muerte con Cupido a su lado.
La Muerte llevaba su carcaj, Amor sus dulces saetas.
El uno tomó del otro las flechas sin advertirlo.
Las de oro son ahora de la Muerte, y del crío las de hierro.
Así es que un viejo que debía ya calmar su pasión está
enamorado, y trenza guirnaldas de flores para su cabeza.
Y el joven, alcanzado por el arco trastocado del niño,
desdichado fallece y va camino del Aqueronte.


Anverso